Nonito Donaire's missed opportunity

Just finished watching Donaire’s fight and got a good photo of his headband. During his walkout, I got excited and thought it was Baybayin and hoping it was right. To my disappointment, it wasn’t. Couple people on Facebook and Twitter pointed out that it’s Japanese.

I assume it’s either from his training camp or a sponsor but I doubt it. I just hope it’s nothing like “Warrior” or something could’ve been done in Baybayin. Missed opportunity that could’ve given the script exposure to millions. We are still looking for a Francis M…..

Anyone know what it says?

6 thoughts on “Nonito Donaire's missed opportunity

  1. 闪光 = flash.  Sorry I don’t have traditional characters, but those are the same.  It’s pronounced “shan guang.” (in Mandarin).  

  2. People commenting on this post are idiots. Read the article first. You act like Chris don’t know about Kanji, he’s asking if someone can translate it, retards!

  3. People commenting on this post are idiots. Read the article first. You act like Chris don’t know about Kanji, he’s asking if someone can translate it, retards!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s